编辑“︁
沃拉普克Volapuk
”︁(章节)
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
== 日常用语 == 编辑 播报 {| class="wikitable" !英语 !沃拉普克语 |- |Welcome |Vekömö |- |Hello (General greeting) |Glidis |- |How are you? |Lio stadol-li? |- |Reply to 'How are you?' |Stadob gudiko, danö, ed ol? |- |Long time no see |No elogob oli sis lunüp |- |What's your name? |Kis panemol-li? Kis nemolok-li? Kis nemol-li oli? |- |My name is ... |Labob nemi ... Binon ... |- |Where are you from? |Kipladao kömol-li? Kiöpao kömol-li? |- |I'm from ... |Kömob di ... |- |Pleased to meet you | |- |Good morning (Morning greeting) |Gödi gudik Gödö! |- |Good afternoon (Afternoon greeting) |Poszedeli gudik Delö! |- |Good evening (Evening greeting) |Soari gudik Soarö! |- |Good night |Neiti gudik Neitö! |- |Goodbye (Parting phrases) |Adyö! Dönulogö! |- |Good luck! |Benofät |- |Cheers! Good Health! (''Toasts used when drinking'') |Sanö! |- |Have a nice day |Labolös deli gudik |- |Bon appetit / Have a nice meal |Labolös fidädi gudik |- |Bon voyage / Have a good journey |Labolös tävi gudik! |- |I understand |Kapälob |- |I don't understand |No kapälob |- |Yes |Si |- |No |Ne No |- |Maybe |Ba |- |I don't know |No nolob |- |Please speak more slowly |Begob, pükolös nevifikumo |- |Please say that again |Begö, donuolös eli |- |Please write it down |Begö, penolös oni |- |Do you speak English? |Spikol-li Linglänapüki? |- |Do you speakVolapük? |Spikol-li Volapüki? |- |Yes, a little (''reply to 'Do you speak ...?''') |Spikob, ye nemödo |- |Speak to me inVolapük |Spikolöd volapüki obe. |- |How do you say ... inVolapük? |Lio sagoy-li ... volapüko? |- |Excuse me |Sekusadolös obi |- |How much is this? |Liomötodo at binon-li? |- |Sorry |Pidob |- |Please |Begö |- |Thank you |Danö |- |Reply to thank you |Begö! |- |Where's the toilet? |Kiöpo binom tvalet? |- |This gentleman will pay for everything |Söl at obepelom löli |- |This lady will pay for everything |Läd at obepelof löli |- |Would you like to dance with me? |Danüdolös-li ko ob? |- |I miss you |Netuvob oli |- |I love you |Löfob oli |- |Get well soon |Saunikolös vifik! |- |Go away! |Mogolöd! Mogolöz! |- |Leave me alone! | |- |Help! |Yuf! |- |Fire! |Fil! |- |Stop! |Stöpolöd! |- |Call the police! |Vokolöd poldanefi! |- |Christmas and New Year greetings |Lemotöfazäli yofik e nulayeli läbik |- |Easter greetings |Lesustanazäli yofik |- |Birthday greetings |Motöfadeli yofik |- |One language is never enough |Pük balik neföro binon saidik |- |My hovercraft is full of eels ''Why this phrase?'' |Lutakujababot oba binon fulik snekafitas |} [[Category:人造语言教程]]
摘要:
请注意,所有对TUCMandWSC的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
RqhWiki:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息